# | 日本語 | 英語 |
51 | 他のミーティングがあって、ちょっと遅れるので、先に始めてください。 | Please go ahead with the meeting without me as I'm running late due to another meeting. |
52 | 話したいトピックは、事前に書いておいてください。 | Please write the topics you want to talk about in advance. |
53 | これは来週リリースなので、早めにやった方がいいと思います。 | I think we should work on this earlier because we will release it next week. |
54 | 一旦、このやり方で進めましょう。 | Let's move forward in this way, temporarily. |
55 | すべてテスト環境に反映しました。 | Everything has been reflected in the test environment. |
56 | ネット環境が悪くて、業務に支障が出ています。 | The internet environment (ex: wifi) here is bad, which is hindering our business. |
57 | どんな機能があったら、もっとお客様のためになると思う? | What features do you think would be more beneficial for our customers? |
58 | これは、ちゃんと運用ができていません。 | That operation is not working properly. |
59 | QAの観点からすると、このタスクの優先順位は低いです。 | From QA's point of view, the priority of this task is low. |
60 | どれが一番重要な問題ですか。 | Which one is the most important issue? |
61 | 画面共有してもらえる? | Can you share your screen? |
62 | 昨日、デプロイ、完了しました。 | I completed the deployment yesterday. |
63 | 動作確認はいつしますか。 | When are you going to test the operation? |
64 | これは来週実装します | We're going to implement this next week. |
65 | (それは、)バ グを直したので、今は安定しています。 | It's stable now since I've resolved the bugs. |
66 | オンコールのときに、問題が発生しました。 | An issue occurred when I was on call. |
67 | これは、他のチームが対応してくれるので、うちのチームはしなくていいです。 | For this issue, our team doesn't need to deal with it since another team will. |
68 | Jiraに同じ内容のチケットが2つあるので、こっちは削除しますね。 | I'll delete this because there are two tickets with the same content on Jira. |
69 | すみません、修正したあと、保存し忘れました。 | Sorry, I forgot to save it after I fixed it. |
70 | ロールバックのやり方は今検討中です。 | We're now thinking about how to roll it back. |
71 | このチケットに関係してる人って、誰だっけ? | Who's the person related to this ticket? |
72 | weekly sync ミーティングは、今後も継続していきましょう。 | Let's continue the weekly sync meetings as we've been doing. |
73 | この目標を達成したかどうかをどうやって測りますか。 | How do you measure if you've achieved your goal or not? |
74 | この画面は検索しにくいですね。 | This screen layout makes it difficult to use the search function. |
75 | リリースの時期は、調整中です。 | The release period is being adjusted. |